竞彩玩法及中奖规则/足总杯在线直播/欧洲杯2021赛程/内蒙古中优足球俱乐部

 
本站首頁 關于我們 法律圖書館與法律信息研究會 法律信息研究 中外法律圖書館 法學文獻與檢索 政府信息公開 法律圖書館導航 法律法學網導航
法律史料文獻
中外法學文獻
法學文獻整理與利用
文獻檢索研究
  當前位置:首頁 > 法學文獻與檢索 > 中外法學文獻
中外法學文獻
暫無下載資料

 寂寞織就的嫁衣
——《外國法律中譯本篇名索引》序
            于麗英 點擊量:6646
清華大學法學院圖書館
    

  圖書館員是我們的職業(yè)。圖書館員的工作形同為人作嫁衣,通過自己的努力,成全他人之美。如有人在自己的作品中提及曾受益于某圖書館或圖書館員的幫助,則是后者最大的安慰與幸福了。當然,絕大多數的時候,我們都是默默無聞的。

  我與趙紅結識可追溯到十年前,雖平日聯(lián)系不多,但情若故友。趙紅任職于國家圖書館參考咨詢部,長期從事法律文獻咨詢工作。她是一個勤奮的有心人,平時接待各類讀者對外國法律文獻的需求與解答,使她對這些文獻開始留意,早已從一般意義上的完成工作轉為用心的鉆研和積累,表現出一名專業(yè)圖書館員的研究功力。于是,一次次館藏目錄的檢索,一冊冊書刊文獻的翻閱,一條條外國法律的選擇,日積月累,積十余年之功,終于有了《外國法律中譯本篇名索引》這本書的誕生。全書收錄的外國及國際組織法律中譯本7000余條,涉及國家和地區(qū)及國際組織176個,收錄1949年以來中國內地及港臺公開出版的中文圖書600余種、中文期刊20種。就文獻的角度而言,這是一本以外國法律中譯本為內容的索引工具書,但是,我覺得該書本身的意義不止于此。

  (一)

  每個國家都有自己的法律制度。在我國,具有中國特色社會主義法律體系以憲法為統(tǒng)帥,以憲法相關法、民法商法等多個法律部門的法律為主干,由法律、行政法規(guī)、地方性法規(guī)等多個層次的法律規(guī)范構成①,在國家經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設以及生態(tài)文明建設的各個方面發(fā)揮重要作用。在我國法制建設的發(fā)展進程中,也吸收、借鑒了一些國家的先進的法律制度和法律思想,特別是中國近現代的法制變遷,肇始于清末的立法修律,為中國法律變革和法學發(fā)展翻開新的一頁。對于法律移植、法律繼受、法律本土化、法律借鑒、法律翻譯等相關領域,已有許多的研究成果②,這從一個側面反映了外國法律、法學著作的翻譯和出版對我國法制建設的影響和作用。我國屬大陸法系國家,法律以制定法為主要淵源,包括憲法、法律、法規(guī)和條約等形式,為規(guī)范性法律資源。本書所選擇的外國法律中譯本,主要包括外國法律中的規(guī)范性法律文本文獻,影響大,最具參考性。

  ① 吳邦國:全國人大常委會工作報告(十一屆全國人大四次會議)。

  ② 例如,何勤華主編的《法的移植與法的本土化》,李貴連主編《二十世紀的中國法學》、《法學翻譯與中國法的現代化》,湯唯等著《當代中國法律文化本土資源的法理透視》,蘇力著《法治及其本土資源》,黃源盛著《法律繼受與近代中國法》等專著,還有大量的研究性文章不在此列。

  (二)

  這本書收錄1949年以來中國內地及港臺公開出版的中文書刊文獻中刊載的外國法律中譯本,其目錄一定程度上反映了我國法制建設和法學研究的歷史軌跡。新中國成立后,出于對蘇聯(lián)法律制度和司法體制的學習和借鑒,出現一批關于蘇聯(lián)及東歐國家法律的譯作,如法律匯編、蘇聯(lián)憲法、民法典、民事訴訟法典、刑法典、刑事訴訟法典等。“文化大革命”期間,國家法制建設受到破壞,法學教育和法學研究被迫中斷或停滯,這時期的法律出版物數量有限。自20世紀80年代起,隨著改革開放國策的深入推進,中國積極加入法律的全球化潮流,對西方法制和法律知識了解和需要與日俱增。在立法、司法、法學教育和法學研究各領域都取得全面的發(fā)展,涌現眾多的法律出版物,包括外國法律文本和法學著作的翻譯作品,說明這是我國法制建設和法學研究興起和快速發(fā)展時期。以我國物權法為例,2007年3月,《中華人民共和國物權法》由第十屆全國人大常委會第五次會議通過,同年10月1日實施。該法的制定,從制度創(chuàng)意、起草到最后頒布歷經13年。其中,收集、整理了大量的外國法資料,包括德國、日本、韓國、意大利、美國、加拿大等國的法律制度和立法例③。諸如《德國民法典》、《瑞士民法典》等都是物權法制定過程中必不可少的參考樣本。有學者明確指出,“近現代法制改革以來,中國也接受了包括物權法知識體系在內的大陸法系的概念以及邏輯體系”④ 。

  ③全國人民代表大會常務委員會法制工作委員會民法室編著:《物權法立法背景與觀點全集》,法律出版社 2007年版。

  ④孫憲忠著:《中國物權法總論》,法律出版社2009年版。

  ⑤東盟10國包括:馬來西亞、印度尼西亞、泰國、新加坡、菲律賓、文萊、越南、老撾、緬甸和柬埔寨。

  進入21世紀,中國的國際地位進一步提高,在實現國家發(fā)展目標和參與全球經濟競爭中,法律的保駕護航作用更是不言而喻的。如近年來,中國與東盟國家交流進一步加強,東盟國家成為中國最重要的貿易伙伴之一⑤,我國對于東南亞各國法律制度方面的研究正在進行中。中國法制出版社2006出版的《東南亞國家經濟貿易法律研究叢書》對東南亞國家法律制度作了比較全面深入的研究和介紹,叢書包括經濟貿易法律指南和經濟貿易法律選編兩類,其中,對東盟10國經貿法律制度文本,經過翻譯、整理、匯編、節(jié)選成冊,成為10個國家的經貿法律選編分卷出版。如《馬來西亞經濟貿易法律選編》、《菲律賓共和國經濟貿易法律選編》、《柬埔寨王國經濟貿易法律選編》等。此外,還有《東盟各國法律選編:越南民商法卷》(李碧華翻譯,廣西人民出版社2007年版)、《老撾經濟法規(guī)選編》(石長勝編譯,云南人民出版社2006年版)這些都可在該書的目錄中獲得具體信息。

  通過查閱該書,不僅可以了解和掌握相關國家的法律翻譯狀況,有助于開展外國法或比較法的研究,同時,能夠知曉尚屬空白或不足的法律文獻,有待進一步拓展新的研究領域。

  (三)

  書目索引的編寫看似簡單的工作,實際上需要良好的專業(yè)知識、文獻知識、檢索和組織技能。趙紅老師正是具備了法學專業(yè)背景、深厚的信息素養(yǎng)及豐富的信息服務經驗,才能獨辟蹊徑。一般情況下,查找外國法律會直接檢索某國的法律匯編及某研究領域的各國法律匯編,或因內容分散,或因檢索手段有限,往往花費大量的時間甚至無功而返。這本書以國家為序,匯集已出版的該國法律的中文譯本,內容簡明、直觀;同時附有收錄法律文件的書刊索引,指明出處,使其成為法律專業(yè)人員的便捷參考書。值得說明的是,該書目是以國家圖書館館藏為基礎,作者多年浸淫于中國的國家書庫,可謂“鉤沉索隱”、“披沙瀝金”,無比的資源優(yōu)勢使其收錄內容完整而可靠。另外,在大家鐘情于網絡和快速閱讀的今天,對于外國法律的中文譯本資源,即使互聯(lián)網也束手枉然,凸顯該書的檢索和利用價值。

  書無語,只期待不甘寂寞的讀者的發(fā)現和成功。

  以上文字不足為序,只是我作為一名讀者的幾點粗淺體會,以表達對趙紅老師的敬意。

  (2011年8月謹識于清華大學法學院)

  附書說明:

  《外國法律中譯本篇名索引》

  ISBN:978-7-5620-4082-8

  作者:趙紅

  中國政法大學出版社出版

  出版日期:2012-01

  版次:1-1

  開本:16

  頁數:479

  字數:540千字

  裝訂:平裝

  定價:69.00元

  本書簡介:

  本書作者長期在國家圖書館從事法律文獻咨詢工作,常常會接到來自立法者、研究者、企事業(yè)單位和公民個人對外國法律文獻的請求。本書是一部專門揭示外國法律中譯本的工具書,填補了國內這一工具書上的缺陷。由于查閱外國法律文獻,受語言的限制,對中譯本的要求非常必要,所以本工具書對需求者將是非常受用。

  有鑒于此,作者從90年代開始,就開始收集和整理外國法律中譯本文獻。經過多年積累,如今,已把散見在館藏中的這類文獻集合在一起,以法律篇名索引的形式將它們揭示出來,既方便了立法者、研究者、海外投資企業(yè)和商人、勞務輸出人員等的直接需要,同時也為圖書館法律參考服務的工作人員提供一本實用的工具書。

  本索引收錄外國法律中譯本,內容涉及175個國家和地區(qū)以及聯(lián)合國和歐盟等國際組織的法律7170條。以1949年至2011年期間大陸及港臺地區(qū)的中文公開出版物為主,部分出版物追溯至民國。共涉及628種中文圖書和21種中文期刊。

  本書前言:

  從法律封閉走向與全球化法律共存共榮,是法律文明史的必然趨勢。自清末修律以來,中國法律和法學的百年發(fā)展,始終處在一個不斷學習、借鑒、吸收、消化外國法律和外國法治經驗的進程之中。近百年來,中國法的近現代化與法律移植密不可分,甚至可以說沒有100年來對外國法律的移植,就沒有近現代中國法。中國法律體系中的各項制度、原則和用語,許多都是從歐美以及日本移植或改變而來,原本來自外域的法律已然成為現代中國法不可分離的主體部分。

  清末的法制改革中,從根本大法憲法到具體的部門法,法律移植的痕跡幾乎隨處可見。1908年頒布的中國歷史上第一部憲法性文獻——《欽定憲法大綱》便移植了國外法中的君主立憲制的有關內容。近代第一部專門的刑法典——《大清新刑律》移植了西方刑法典的結構、罪刑法定主義、刑罰體系、緩刑、假釋、時效等原則和制度。

  民國時期,《中華民國臨時約法》移植了三權分立、民主自由、私有財產神圣不可侵犯、主權在民、司法獨立、辯論、公開審判等一系列法律原則。國民黨政府直接移植了日本六法全書的形式和部分內容,廣泛吸收了世界各國立法最新成果,特別是大陸法系的法律文化,制定了自己的六法全書。

  新中國成立后,社會主義法制建設的歷程亦未離開法律移植。20世紀50年代,大量吸收和借鑒了蘇聯(lián)、羅馬尼亞、南斯拉夫等社會主義國家的法律體系和法律制度。改革開放三十多年來,中國法律移植開始多元化,很多法律的起草都是借鑒外國法律的產物。全國人大及其常委會在1982年至2000年期間,就有多部法律吸收和借鑒了外國法律。例如,1982年的《食品衛(wèi)生法》借鑒了日本、美國、德國、羅馬尼亞立法中食品衛(wèi)生監(jiān)督、營業(yè)場所和設施的衛(wèi)生要求,行政處理和處罰,刑事處罰等內容。1990年的《中外合資經營企業(yè)法》(修正案)借鑒了美國、日本、德國、荷蘭、盧森堡、法國、意大利等18國公司法和民法中關于公司期限的規(guī)定,外國投資法中關于合營企業(yè)經營期限的規(guī)定。90年代末,在《刑事訴訟法》和《刑法》修改過程中突破了以往只移植民事和商事法律的界限,在犯罪嫌疑人的權利保護、正當程序等諸多方面移植了西方國家的規(guī)則和制度。

  進入21世紀,我國正式加入世界貿易組織,全球化逐漸成為我國經濟和社會發(fā)展的世界背景。在此背景下,借鑒外國法治經驗,在全球公共問題上盡可能與國際法律標準保持一致,是我國在全球化條件下加快法治建設的必然選擇。這具體體現在我國在法律體系、行政法治、司法合作、國際人權公約、知識產權保護法律制度、資源節(jié)約和環(huán)境保護法律制度、對外貿易和國際交往法律制度等多個方面。

  中國法律移植在學術上的歷史已有百年,法律學人造譯西法、注重實踐,取得了相當多的理論成果。鴉片戰(zhàn)爭之后,林則徐、魏源等人開始組織翻譯外國法律資料,進行最初的法律借鑒和移植。再往后,清末洋務運動在“中體西用”的旗幟下大大促進了外國法的引進步伐。最終,在沈家本、伍廷芳等人的主持下,于20世紀初葉大力推進變法修律,從而掀起了清末以降移植西法的第一次浪潮。這一時期,法律學人翻譯了大量外國法律,其中非常具有代表性的巨著有兩部:一是同文館1880年聚珍版《法國律例》,另一就是1907年上海商務印書館出版的、南洋公學譯書院翻譯的《新譯日本法規(guī)大全》。從某種意義上說,這也是近代中國門戶開放以后兩個特定時期譯介外國法律的代表。前者是向西方老牌強國法國學習,后者是全面漢譯日本法律規(guī)范的外國法規(guī)類圖書。這兩部巨著是中國法律近代化過程中移植外國法律體系的規(guī)范藍本。民國時期,大量出版翻譯成中文的德國和日本著名法典和各種法律法規(guī)。例如,上海商務印書館出版的《德國六法》(1913年)、《世界現行憲法》(1913年)、南京軍用圖書社出版的《日本航空兵偵察教育暫行規(guī)則》(1931年)、上海商務印書館出版的《日本救濟農村法規(guī)匯編》(1934年)等。新中國成立之初,全面翻譯蘇聯(lián)、捷克斯洛伐克、羅馬尼亞、保加利亞等社會主義國家的法律。改革開放以來,更是廣泛翻譯世界各國的法律。現如今,國外著名的法典幾乎都被翻譯成中文了。據不完全統(tǒng)計,截止到2010年,全國已有二百多家出版社出版了翻譯成中文的外國法律文本,大約有七八百種,幾乎涉及世界各個國家。這些中譯本成為立法和法學研究重要的參考文獻。

  改革開放以來,隨著我國對外交往的增加,越來越多的企事業(yè)單位、法人和公民走出國門,無論是投資合作,還是海外務工人員的工作、學習或生活都要了解相關國家法律。例如,近年來,中緬經貿合作非常頻繁,合作領域已從原來單純的貿易和經濟援助擴展到工程承包、投資和多邊合作。中國已成為緬甸的第二大貿易伙伴。為了使我國企業(yè)家與緬甸的投資貿易活動更加順利、方便,他們特別需要了解《緬甸公司法》、《緬甸外國投資法》、《緬甸關稅法》等相關經濟法律。又如,中國在坦桑尼亞有很多投資企業(yè),其中面臨最多的糾紛就是勞資糾紛。該國勞動法與屬于大陸法系的中國勞動法有很大不同。坦桑尼亞的很多中國企業(yè)就是因為不熟悉坦桑尼亞勞工法的細致規(guī)定,從而發(fā)生了多起勞工訴訟事件。

  由于長期在國家圖書館從事法律文獻咨詢工作,常常會接到來自立法者、研究者、企事業(yè)單位和公民個人對外國法律文獻的請求。但參考外國法律原文往往受到語言上的限制,所以使用者更愿意利用翻譯成中文的升國法律。但到目前為止,國內還沒有一部專門揭示外國法律中譯本的工具書。

  有鑒于此,從90年代開始,本人就開始收集和整理外國法律中譯席文獻。經過多年積累,如今,已把散見在館藏中的這類文獻集合在一起.以法律篇名索引的形式將它們揭示出來,既方便了立法者、研究者、海外}投資企業(yè)和商人、勞務輸出人員等的直接需要,同時也為圖書館法律參考服務的工作人員提供一本實用的工具書。

  需要特別指明的是,本書所指的外國法律中譯本主要涉及外國法律中的規(guī)范性法律文本文獻,即各國制定的成文法部分。雖然外國法律中譯席中的法律條文本身具有規(guī)范性,但外國法律中譯本通常屬于學者的譯著.而不是官方的正式譯文,不具有法律效力。因此,普通譯著中的外國法鋅中譯本只能作為一種可以借鑒的參考資料使用,而不能成為法庭判案的依據。

  本書頁目:

  寂寞織就的嫁衣

  ——《外國法律中譯本篇名索引》序……………………………………  …Ⅰ

  前言…………………………………………………………………………………Ⅴ

  凡例…………………………………………………………………………………Ⅸ

  亞洲…………………………………………………………………………………1

  蒙古……………………………………………………………………………l

  韓國……………………………………………………………………………7

  朝鮮……………………………………………………………………………57

  日本……………………………………………………………………………59

  越南……………………………………………………………………………127

  老撾……………………………………………………………………………139

  柬埔寨…………………………………………………………………………143

  泰國……………………………………………………………………………146

  緬甸……………………………………………………………………………150

  馬來西亞………………………………………………………………………158

  新加坡…………………………………………………………………………161

  菲律賓…………………………………………………………………………170

  印度尼西亞……………………………………………………………………175

  文萊達魯薩蘭國………………………………………………………………181

  印度……………………………………………………………………………182

  巴基斯坦………………………………………………………………………189

  孟加拉國………………………………………………………………………190

  尼泊爾…………………………………………………………………………191

  不丹……………………………………………………………………………191

  斯里蘭卡………………………………………………………………………191

  馬爾代夫………………………………………………………………………192

  哈薩克斯坦……………………………………………………………………192

  烏茲別克斯坦…………………………………………………………………193

  土庫曼斯坦……………………………………………………………………195

  吉爾吉斯斯坦…………………………………………………………………195

  塔吉克斯坦……………………………………………………………………196

  格魯吉亞………………………………………………………………………197

  阿塞拜疆………………………………………………………………………197

  亞美尼亞………………………………………………………………………197

  阿富汗…………………………………………………………………………198

  伊朗……………………………………………………………………………198

  土耳其…………………………………………………………………………198

  塞浦路斯………………………………………………………………………199

  敘利亞…………………………………………………………………………199

  伊拉克…………………………………………………………………………199

  黎巴嫩…………………………………………………………………………200

  約旦……………………………………………………………………………200

  以色列…………………………………………………………………………200

  科威特…………………………………………………………………………202

  沙特阿拉伯王國………………………………………………………………203

  卡塔爾…………………………………………………………………………203

  巴林……………………………………………………………………………203

  阿拉伯聯(lián)合酋長國……………………………………………………………204

  阿曼……………………………………………………………………………204

  也門民主共和國………………………………………………………………204

  阿拉伯也門共和國……………………………………………………………204

  非洲…………………………………………………………………………………205

  埃及……………………………………………………………………………205

  利比亞…………………………………………………………………………206

  突尼斯…………………………………………………………………………206

  阿爾及利亞……………………………………………………………………207

  摩洛哥…………………………………………………………………………207

  埃塞俄比亞……………………………………………………………………208

  索馬里…………………………………………………………………………208

  肯尼亞…………………………………………………………………………208

  坦桑尼亞………………………………………………………………………209

  塞舌爾…………………………………………………………………………209

  塞內加爾………………………………………………………………………210

  岡比亞…………………………………………………………………………210

  尼日爾…………………………………………………………………………210

  尼日利亞………………………………………………………………………210

  喀麥隆…………………………………………………………………………2ll

  馬里……………………………………………………………………………211

  幾內亞…………………………………………………………………………21l

  圣多美和普林西比……………………………………………………………211

  多哥……………………………………………………………………………2ll

  加納……………………………………………………………………………212

  海牙海岸………………………………………………………………………212

  利比里亞………………………………………………………………………212

  佛得角…………………………………………………………………………212

  乍得……………………………………………………………………………212

  扎伊爾…………………………………………………………………………212

  剛果……………………………………………………………………………213

  加蓬……………………………………………………………………………213

  贊比亞…………………………………………………………………………213

  津巴布韋………………………………………………………………………213

  博茨瓦納………………………………………………………………………213

  納米比亞………………………………………………………………………213

  南非……………………………………………………………………………214

  萊索托…………………………………………………………………………215

  馬達加斯加(馬拉加薩共和國、馬爾加什)…………………………………215

  毛里求斯………………………………………………………………………215

  馬拉維…………………………………………………………………………216

  歐洲…………………………………………………………………………………217

  俄羅斯聯(lián)邦……………………………………………………………………217

  烏克蘭…………………………………………………………………………226

  白俄羅斯………………………………………………………………………227

  愛沙尼亞………………………………………………………………………227

  拉脫維亞………………………………………………………………………228

  立陶宛…………………………………………………………………………228

  蘇聯(lián)……………………………………………………………………………229

  波蘭……………………………………………………………………………274

  捷克和斯洛伐克………………………………………………………………275

  匈牙利…………………………………………………………………………277

  德意志民主共和國……………………………………………………………281

  德意志聯(lián)邦共和國……………………………………………………………283

  盧森堡…………………………………………………………………………296

  奧地利…………………………………………………………………………296

  瑞士……………………………………………………………………………298

  列支敦士登……………………………………………………………………300

  斯洛伐克………………………………………………………………………300

  波羅的海………………………………………………………………………301

  芬蘭……………………………………………………………………………301

  瑞典……………………………………………………………………………302

  挪威……………………………………………………………………………304

  丹麥……………………………………………………………………………306

  冰島……………………………………………………………………………308

  阿爾巴尼亞……………………………………………………………………308

  羅馬尼亞………………………………………………………………………309

  摩爾多瓦………………………………………………………………………313

  塞爾維亞………………………………………………………………………313

  南斯拉夫………………………………………………………………………314

  保加利亞………………………………………………………………………317

  希臘……………………………………………………………………………320

  意大利…………………………………………………………………………321

  馬耳他…………………………………………………………………………324

  西班牙…………………………………………………………………………324

  葡萄牙…………………………………………………………………………326

  安道爾…………………………………………………………………………327

  克羅地亞………………………………………………………………………327

  斯洛文尼亞……………………………………………………………………328

  波斯尼亞和黑塞哥維那………………………………………………………328

  馬其頓…………………………………………………………………………328

  英國……………………………………………………………………………328

  愛爾蘭…………………………………………………………………………348

  荷蘭……………………………………………………………………………349

  比利時…………………………………………………………………………350

  法國……………………………………………………………………………351

  摩納哥…………………………………………………………………………364

  大洋洲…………………………………………………………………………… 365

  澳大利亞………………………………………………………………………365

  新西蘭…………………………………………………………………………374

  巴布亞新幾內亞………………………………………………………………375

  薩摩亞…………………………………………………………………………376

  湯加……………………………………………………………………………376

  庫克群島………………………………………………………………………376

  圖瓦盧…………………………………………………………………………376

  馬紹爾群島……………………………………………………………………376

  瑙魯……………………………………………………………………………376

  基里巴斯………………………………………………………………………377

  斐濟……………………………………………………………………………377

  所羅門群島……………………………………………………………………377

  瓦奴阿圖………………………………………………………………………377

  美洲……………………………………………………………………………… 378

  加拿大…………………………………………………………………………378

  美國……………………………………………………………………………386

  墨西哥…………………………………………………………………………415

  危地馬拉………………………………………………………………………416

  洪都拉斯………………………………………………………………………417

  伯利茲…………………………………………………………………………417

  薩爾瓦多………………………………………………………………………417

  尼加拉瓜………………………………………………………………………417

  哥斯達黎加……………………………………………………………………418

  巴拿馬…………………………………………………………………………418

  古巴……………………………………………………………………………418

  海地……………………………………………………………………………419

  牙買加…………………………………………………………………………419

  波多黎各………………………………………………………………………419

  巴巴多斯………………………………………………………………………419

  特立尼達和多巴哥……………………………………………………………419

  巴哈馬…………………………………………………………………………420

  格林納達………………………………………………………………………420

  多米尼加聯(lián)邦…………………………………………………………………420

  圣克里斯托弗和尼維斯………………………………………………………420

  圭亞那…………………………………………………………………………420

  蘇里南…………………………………………………………………………421

  委內瑞拉………………………………………………………………………421

  哥倫比亞………………………………………………………………………421

  厄瓜多爾………………………………………………………………………422

  巴西……………………………………………………………………………422

  秘魯……………………………………………………………………………424

  玻利維亞………………………………………………………………………424

  巴拉圭…………………………………………………………………………425

  烏拉圭…………………………………………………………………………425

  阿根廷…………………………………………………………………………425

  智利……………………………………………………………………………426

  歐盟…………………………………………………………………………………427

  聯(lián)合國………………………………………………………………………………438

  國際組織……………………………………………………………………………442

  古代法典……………………………………………………………………………449

  附錄…………………………………………………………………………………450

  后記…………………………………………………………………………………480

        
        
      首都法學網       北京市高級人民法院       中美法律信息與圖書館論壇(CAFLL)
      國家圖書館       美國法律圖書館學會(AALL)       國家檢察官學院
      中國社科院法學所圖書館       國際法律圖書館協(xié)會(IALL)       最高人民法院圖書館

主管單位:中國法學會  主辦單位:中國法學法律網合作機制 技術支持:北大英華科技有限公司(北大法寶)
電話:010-82668266-152 傳真:010-82668268
加入收藏 | 本站首頁 | 聯(lián)系我們
go