法律出版社出版最新推出的《漫游虛擬法律圖書館--在線法律資源研究指南》一書,是外國法律圖書館專家與國內(nèi)同行合作的成果,而且采用中英文雙語形式出版,可謂與時代聯(lián)網(wǎng)。促成本項目的凱瑟琳·普萊斯(Kathleen Price)教授 功不可沒,她不僅為本書作序,同時也是作者之一,更是"將現(xiàn)代法律信息的理念和實(shí)踐帶到中國的美國法律教育家和法律圖書館學(xué)家的先行者"。
難能可貴之處是普萊斯教授作為美國法律圖書館協(xié)會前任主席,早在80年代就來到中國開展與中國法律圖書館的合作項目。作為項目的執(zhí)行人之一,她在本書出版前所寫的序言中為我們勾勒出了20世紀(jì)80年代中國法學(xué)教育和法律圖書館的一個發(fā)展歷程,介紹了這本書的由來和宗旨,反映出參與本書的所有作者的期望。這不禁讓我們感動;同時也使我們這些中國的法律圖書館的館員陷入深深的沉思,我們深切體會到一位美國法學(xué)教授對我們事業(yè)的熱切鼓勵與希望。的確,中國法律信息和法律圖書館建設(shè)事業(yè)方興未艾,可以說目前才剛剛處于一個起步階段,需要有一些人、一批人默默地、不懈地為之努力。為此我們將K。Price教授為本書所作的序言全文轉(zhuǎn)發(fā)在此,以饗國內(nèi)同行。
序言
(美)凱瑟琳·普萊斯 (Kathleen Price)
我們--包括法學(xué)院學(xué)生、學(xué)者、律師和圖書館員在內(nèi),正在為中國做一項嶄新的工作,即這本為法律研究者而作的《漫游虛擬法律圖書館--在線法律資源研究指南》。中國法學(xué)界的研究將不會再局限于所能獲取的國內(nèi)外書籍和期刊;互聯(lián)網(wǎng)的革命使中國國內(nèi)的法律學(xué)者能夠與全世界的同行們一樣獲得相同的法律信息,以便他們跟蹤專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的最新進(jìn)展,參與國際貿(mào)易競爭;開展全球性法理討論,建立法律資源的虛擬收藏,準(zhǔn)備出國留學(xué);參與國際模擬法庭的活動,以及獲得政府間組織的職務(wù)和實(shí)習(xí)資格,等等。
在開始這項工作之前,我覺得有必要回顧一下中國自1978年恢復(fù)法律教育和法律研究的基本設(shè)置以來取得的成就。當(dāng)然,在文化大革命中,仍有中國社會科學(xué)院法學(xué)研究所和其他有限的幾個機(jī)構(gòu)在開展研究工作。但是,當(dāng)我于1980年第一次來到中國時,大多數(shù)法律院校和政法學(xué)院還未恢復(fù)。學(xué)者們進(jìn)行研究所需的書籍匱乏,資金短缺,西方最初提供的資助遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足中國法律學(xué)者對國際上各個法律領(lǐng)域內(nèi)的一次資源、期刊和最新專著的需要。
我有幸為福特基金會贊助的為期10年的"中國法律教育委員會"項目工作,成為法律圖書館委員會成員。福特基金會的項目包括法學(xué)院學(xué)生和法律學(xué)者間的國際交流,召開合作研討會以及在北京大學(xué)、中國社會科學(xué)院、中國政法大學(xué)、華東政法學(xué)院、復(fù)旦大學(xué)、吉林大學(xué)、中國人民大學(xué)、西南政法大學(xué)和武漢大學(xué)等參與單位開展法律圖書館建設(shè)。我呼吁在中國確定一所國家法律圖書館,而且最好是設(shè)在國家圖書館內(nèi)。然而,社會科學(xué)院、教育部和司法部爭相認(rèn)為自己是合適的設(shè)點(diǎn),結(jié)果是,這三個單位各自獨(dú)立建設(shè)館藏,而未集中財力、物力重點(diǎn)先發(fā)展一個先進(jìn)的法律圖書館藏。這樣的做法證明并不成功。
1983年,我在當(dāng)?shù)胤▽W(xué)研究生的幫助下,走訪、清點(diǎn)了各家參與單位的英文法律資料收藏。這一調(diào)研結(jié)果作為一份聯(lián)合書目用于國內(nèi)的館際互借和幫助美方確定何為中國圖書館所需的書刊。美國的各家法律圖書館發(fā)動了一次大規(guī)模的圖書捐贈活動,伯克利大學(xué)的Boalt Hall法學(xué)院收集和管理贈書,再通過"亞洲之橋"運(yùn)往北京大學(xué),分發(fā)給各參與單位。同時,"亞洲基金會"也送給北京大學(xué)一批藏書,充實(shí)其圖書館。由于該項目依賴圖書館捐贈其館藏的復(fù)本資料,而沒有資金去購買新書,結(jié)果所贈的圖書僅僅能夠充實(shí)中國法律圖書館的書架,并不能滿足學(xué)者們的需求。
我們還尋求其他的辦法,包括向法學(xué)院校友籌集資金,購買"西方出版公司"出版的法律入門系列叢書;通過何氏基金的捐贈,獲得"法律圖書館微縮膠片聯(lián)合會"的微縮膠片材料等等。我們的活動還轉(zhuǎn)向培訓(xùn),從每家參與單位挑選一名法律圖書館員到一個美國圖書館學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí);同時,還在北京大學(xué)、西南政法學(xué)院和復(fù)旦大學(xué)組織法律圖書館員的國內(nèi)培訓(xùn)。盡管我們希望能夠成立一個中國法律圖書館員協(xié)會,但是苦于兩國相隔遙遠(yuǎn)、經(jīng)費(fèi)短缺而無力實(shí)現(xiàn)。
形勢在向前發(fā)展。"亞洲之橋"獲得一項資助,獲得 "中美法律教育交流委員會" (Committee on Legal Education Exchange with China,簡稱CLEEC)的項目資助為學(xué)者們提供研究服務(wù)。隨后,它在清華大學(xué)建立了康奈爾大學(xué)法律信息研究所(LII)數(shù)據(jù)庫的一個鏡像站點(diǎn),但是卻被需要大規(guī)模的服務(wù)器空間的理工科的研究生們不小心刪除了!美國與中國的法律院校還建立起姊妹學(xué)校關(guān)系、開展交流、辦暑期班,開始在中國建設(shè)該項目需要的、且符合全美律師協(xié)會要求的館藏。
最重要的是,互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和高速通訊設(shè)備的安裝使中國法律研究人員從中國直接獲取法律信息變成現(xiàn)實(shí)。中國大學(xué)新成立的法律系能夠避免建設(shè)外國法和國際法館藏的大額開銷和空間占用。負(fù)笈西方接受學(xué)習(xí)和從事教學(xué)的年輕的法律學(xué)者們都能接觸到Westlaw和Lexis法律數(shù)據(jù)庫,掌握了良好的互聯(lián)網(wǎng)檢索技巧;他們歸來后希望能夠繼續(xù)跟蹤國際上的最新進(jìn)展和文獻(xiàn)。在中國蓬勃發(fā)展的擁有外國客戶的律師事務(wù)所也需要網(wǎng)絡(luò)檢索。學(xué)生們必須得到這方面的訓(xùn)練,以便勝任在這些律師事務(wù)所里的助理工作。
很明顯,人們需要一本介紹法律研究資源、講解檢索策略的指南。本項目起源于Starr基金贊助的一個培訓(xùn)計劃--旨在建立一個電子化的法律圖書館的合作關(guān)系。澳大利亞的墨爾本大學(xué)、美國的紐約大學(xué)和中國的清華大學(xué)是這個計劃的成員,共同為法律圖書館員和清華大學(xué)法學(xué)院的研究生們提供了為期2周的培訓(xùn)。Westlaw公司從紐約派來了精干的代表,Lexis公司的北京代表也參加并成為這次培訓(xùn)的教師。這本指南就是培訓(xùn)講稿的精華。
我們的意圖包括兩個層面:
1.提供關(guān)于有代表性的法律體系及其主要法律出版物的特征;
2.介紹研究策略以便進(jìn)行在線檢索。
我們知道網(wǎng)站的網(wǎng)址(URL)常常會改變,在后來的檢索中就可能找不到原先的資料。但是,如果研究者了解了出版物的基本理念,他們就可以去檢索其他合適的論文或者在線資源來代替。我們相信,由《哥倫比亞法律評論》、《哈佛法律評論》、《賓夕法尼亞大學(xué)法律評論》、《耶魯法學(xué)雜志》等刊物的編輯們共同匯綜、編寫的《藍(lán)皮書:統(tǒng)一引證系統(tǒng)》(2000年第17版) 所提出的忠告,即首先使用商業(yè)數(shù)據(jù)庫,其次才使用免費(fèi)的互聯(lián)網(wǎng)資源。人們因此可以推定法律在線服務(wù)商--如Westlaw,Lexis,Butterworths和Hein Online資金充足,管理良好,能夠提供權(quán)威、及時和穩(wěn)定的信息。同樣,人們也可以信賴政府間組織(IGOs)和非政府組織(NGOs)的網(wǎng)站,特別是聯(lián)合國、歐盟和澳大利亞法律信息學(xué)會的網(wǎng)站。
我們建議,如果你惟一的資料來源是個互聯(lián)網(wǎng)站,你要把它復(fù)制下來,再提供該站點(diǎn)的在線網(wǎng)址(URL)、檢索的日期和所有相關(guān)的信息,如當(dāng)事人和法院的名稱、判決書編號和判決日期。注意識別那些諷刺性的或者假冒可靠的網(wǎng)站;仔細(xì)檢查域名的后綴,如:.edu、.net、.org、.com和表示國家的部分,確保進(jìn)入正確的站點(diǎn)。
法律研究者還應(yīng)當(dāng)注意,網(wǎng)上的信息不必加注版權(quán)標(biāo)志以獲得保護(hù)。引用從網(wǎng)上直接獲取的資料時,最好加引號并指明來源。如果你將一大段文字進(jìn)行了改寫,也要指明原文的作者。美國政府發(fā)布的信息沒有版權(quán),但是最好的做法是引證官方消息來源。聯(lián)合國、歐盟和多數(shù)歐洲國家政府版權(quán)保護(hù)力度很大,要求對它們發(fā)布的信息的再使用必須得到許可。因此,在使用、引證這些網(wǎng)站時,最好都指明信息的鏈接,而不僅僅是復(fù)制內(nèi)容。
互聯(lián)網(wǎng)的運(yùn)行有其自身的一套協(xié)議;盡管網(wǎng)絡(luò)的特點(diǎn)是參與性、無等級和寬容慷慨,研究者還是要懂禮貌、守規(guī)矩。雖然網(wǎng)上文件共享和免費(fèi)使用信息的情形很多,但在學(xué)術(shù)上或者法律實(shí)踐中,這不是現(xiàn)行的道德規(guī)范所允許的。從網(wǎng)上剪貼拼湊自己或他人已發(fā)表的作品的行徑,很容易被廣泛使用的反剽竊軟件以"TURNITIN"模式發(fā)現(xiàn)。常有人通過電子期刊數(shù)據(jù)庫部分或者全部抄襲期刊文章。美國的報紙充斥了許多關(guān)于使用他人作品卻不加以注明的歷史學(xué)家的報道;ヂ(lián)網(wǎng)使文件下載變得簡單,以至于研究者懶惰起來。所有非你原創(chuàng)的內(nèi)容,你要注意必須指明它們的出處。
這方面的專家是法學(xué)院圖書館和律師事務(wù)所圖書館的專業(yè)館員們和專業(yè)研究人員。他們通常是法律通才,并善于指導(dǎo)研究者們提高效率并遵循信息使用道德規(guī)范。他們在研究資源、策略和引證方面是專家。就像訴訟律師和專家經(jīng)常組成訴訟團(tuán)隊一樣,法學(xué)教師或律師在查找書籍、文章、網(wǎng)站或課程資料時,也常常需要圖書館員成為研究伙伴。正是通過培訓(xùn)未來的法律研究者,圖書館員們在電子時代找到了自己的位置。我們希望這本指南成為培訓(xùn)未來中國法律研究者的一個有效的起點(diǎn)!
凱瑟琳·普萊斯
紐約大學(xué)法律圖書館館長,法學(xué)教授
圖書信息:
《漫游虛擬法律圖書館--在線法律資源研究指南》(中英文雙語)
主編:劉麗君([美]紐約大學(xué)法學(xué)院) 于麗英([中]清華大學(xué)法學(xué)院)
編輯:法律出版社法律應(yīng)用出版分社
電子郵件:yangyang@lawpress.com.cn 讀者熱線:010-63939647
出版:法律出版社。 出版時間:2004年3月。 定價:49:00元
ISBN: 7-5036-4645-4 【特16開(175mm*230mm),460頁!
全書100萬字,近300張網(wǎng)頁圖片,180個權(quán)威互聯(lián)網(wǎng)法律資源地址(URL)索引。
附:《漫游虛擬法律圖書館--在線法律資源研究指南》
目 錄
上篇 中國法
緒論
第一部分 中國在線法律資源及其利用
第一章 主要電子文獻(xiàn)資源
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 主要電子資源
第二章 檢索法律電子文獻(xiàn)資源的策略和步驟
第一節(jié) 中國法律電子文獻(xiàn)資源簡評
第二節(jié) 法律電子資源檢索策略
第三節(jié) 對法律電子資源認(rèn)識上的幾個誤區(qū)
第四節(jié) 檢索范例
中篇 外國法
緒論
第二部分 美國在線法律資源及其利用
第一章 法律體系
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 美國法律體系的特點(diǎn)
第三節(jié) 美國法律資源
第二章 檢索策略
第一節(jié) 檢索步驟
第二節(jié) 利用互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行法律檢索
第三節(jié) 在線檢索
第四節(jié) 檢索途徑
第五節(jié) 聯(lián)邦法律檢索
第三章 檢索范例
第四章 美國兩大在線法律資源
第一節(jié)West出版物對美國法制的影響
第二節(jié) Westlaw 數(shù)據(jù)庫
第三節(jié)Westlaw檢索范例
第四節(jié)LexisNexis與在線法律研究
第五節(jié)LexisNexis檢索范例
第三部分 英聯(lián)邦法I:英國在線法律資源及其利用
第一章 英聯(lián)邦法律體系
第一節(jié) 英聯(lián)邦及其法律體系
第二節(jié) 法律資源
第二章 檢索策略
第一節(jié) 法律檢索步驟
第二節(jié) 在線檢索策略
第三章 英國法律
第一節(jié) 英國法律體系
第二節(jié) 法律資源
第四章 英國主要在線資源
第一節(jié) 門戶網(wǎng)站
第二節(jié) 原始法律資源
第三節(jié) 二次法律資源
第五章 檢索范例
第四部分 英聯(lián)邦法II:澳大利亞在線法律資源及其利用
第一章 澳大利亞法律體系
第一節(jié) 背景和體制
第二節(jié) 原始法律資源
第二章 主要在線資源
第一節(jié) 門戶網(wǎng)站
第二節(jié) 原始法律資源
第三節(jié) 二次法律資源
第三章 檢索范例
第五部分 英聯(lián)邦法III:加拿大在線法律資源及其利用
第一章 法律體系
第一節(jié) 背景和體制
第二節(jié) 原始法律資源
第二章 主要在線資源
第一節(jié) 門戶網(wǎng)站
第二節(jié) 原始法律資源
第三節(jié) 二次法律資源
第三章 檢索范例
第六部分 大陸法系國家在線法律資源及其利用
第一章 外國法網(wǎng)絡(luò)資源評價
第二章 法律資源檢索途徑
第三章 主要在線資源――以德國為例
第四章 檢索范例
結(jié) 論
下篇 國際法和國際組織
第七部分 主要術(shù)語(緒論)
第八部分 有關(guān)國際組織資源及其利用
第一章 關(guān)于聯(lián)合國和人權(quán)的互聯(lián)網(wǎng)資源(見右上頁)
第二章
第一節(jié) 國際條約的基本要求
第二節(jié) 出發(fā)點(diǎn):研究指南
第三節(jié) 在線文件圖書館和門戶網(wǎng)站
第四節(jié) 聯(lián)合國條約數(shù)據(jù)庫
第五節(jié) 聯(lián)合國文件和Readex索引
第六節(jié) 光盤系統(tǒng)(ODS)
第七節(jié) 聯(lián)合國主頁上有關(guān)人權(quán)的部分
第八節(jié) 搜索引擎的利用――以Google為例
第二章 世界貿(mào)易法和世界貿(mào)易組織
第一節(jié) 研究指南和網(wǎng)站
第二節(jié) GATT/WTO法律研究
第三節(jié) 協(xié)定
第四節(jié) 附表
第五節(jié) 官方文件
第六節(jié) 爭端解決報告
第三章 歐盟法律資源
第一節(jié) 歐洲聯(lián)盟的組織和機(jī)構(gòu)
第二節(jié) 歐盟研究指南
第三節(jié) 有關(guān)歐盟法的數(shù)據(jù)庫
第四節(jié) 歐盟條約和其他法案
附錄1 索引(主要術(shù)語對照)
附錄2 URL目錄